翻訳と辞書
Words near each other
・ Nossegem
・ Nossen
・ Nossendorf
・ Nossentiner Hütte
・ Nossentiner/Schwinzer Heath Nature Park
・ Nossis
・ Nossiter
・ Nosso Amor Rebelde
・ Nosso Lar
・ Nossob River
・ Nossombougou
・ Nosson
・ Nosson Dovid Rabinowich
・ Nosson Meir Wachtfogel
・ Nosson Nochum Englard
Nosson Scherman
・ Nosson Tzvi Finkel
・ Nosson Tzvi Finkel (Mir)
・ Nosson Tzvi Finkel (Slabodka)
・ Nosson Zand
・ Nossoncourt
・ Nossrat Peseschkian
・ Nostalchic
・ Nostalghia
・ Nostalgia
・ Nostalgia (Annie Lennox album)
・ Nostalgia (disambiguation)
・ Nostalgia (Frampton film)
・ Nostalgia (Ivan Kral album)
・ Nostalgia (July for Kings album)


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Nosson Scherman : ウィキペディア英語版
Nosson Scherman

Nosson Scherman ((ヘブライ語:נתן שרמן), born 1935, Newark, New Jersey) is an American Haredi rabbi best known as the general editor of ArtScroll/Mesorah Publications.
==Biography==
Scherman was born and raised in Newark, New Jersey, where his parents ran a small grocery store.〔 He attended public school, but in the afternoons joined a Talmud Torah started in 1942 by Rabbi Shalom Ber Gordon, a shaliach of the sixth Lubavitcher Rebbe, Rabbi Yosef Yitzchok Schneersohn.〔Horowitz, Rebbetzin Faigie. "A Nostalic Look at Jewish Newark". ''Hamodia'' Magazine, 28 June 2012, pp. 14– 18.〕 Rabbi Gordon influenced many of the 200 boys in his afternoon Talmud Torah to enroll in yeshiva, including young Nosson Scherman,〔 who became a dormitory student at Yeshiva Torah Vodaas at around age 10. Afterwards, he studied in Beth Medrash Elyon in Spring Valley, New York
Scherman worked as a rebbi (teacher) for about eight years at Torah VoDaas of Flatbush, later known as Yeshiva Torah Temimah. Afterwards he was a principal at Yeshiva Karlin Stolin of Boro Park for six years.〔 During his tenure as principal, he was recommended to Rabbi Meir Zlotowitz, director of a high-end graphics studio in New York named ArtScroll Studios,〔 as someone who could write copy, and they collaborated on a few projects of brochures and journals.〔
In late 1975, a close friend of Zlotowitz, Rabbi Meir Fogel, died in his sleep, prompting Zlotowitz to want to do something to honor his memory. As Purim was a few months away, he decided to write an English translation and commentary on the Book of Esther, and asked Scherman to write the introduction. The book was completed in honor of the ''shloshim'' (the 30-day commemoration of a death)〔 and sold out its first edition of 20,000 copies within two months.〔 With the encouragement of Rabbi Moses Feinstein, Rabbi Yaakov Kamenetsky, and other Gedolei Yisrael, the two continued producing commentaries, beginning with a translation and commentary on the rest of the Five Megillot (Song of Songs, Ecclesiastes, Lamentations and Ruth), and went on to publish translations and commentaries on the Torah, Prophets, Talmud, Passover Haggadah, siddurs and machzors. The name ArtScroll was chosen for the publishing company to emphasize the visual appeal of the books.
In its first 25 years, ArtScroll produced more than 700 books, including novels, history books, children's books and secular textbooks,〔 and is now one of the largest publishers of Jewish books in the United States.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Nosson Scherman」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.